Conecta con un millón de personas con discapacidad visual y permíteles disfrutar de tu última película.
Apuesto a que no. Pues bien, esa es la sensación que tienen las personas con discapacidad visual cuando se sientan frente a su televisor. Si te pones en su lugar, te darás cuenta de que sería imposible comprender a la perfección una obra audiovisual sin un contexto, sin una señal que indique al televidente qué es lo que acaba de ocurrir en ausencia de conversación, diálogo o monólogo.
La audiodescripción es una pista de audio, una locución que se sincroniza con el contenido que se está visualizando (películas, series, documentales, vídeos promocionales o vídeos corporativos) y permite a las personas con ceguera o capacidad visual reducida poner en situación las escenas, dar forma a los personajes y encuadrar los emplazamientos.
Como guionista de audiodescripciones, mi misión consiste en verbalizar, con la máxima precisión, lo que sucede en pantalla, así como los sentimientos, sensaciones y emociones de los personajes.
Me dedico a expresar con palabras la presencia escénica de los actores, que las personas videntes percibimos de forma instantánea. Traduzco los colores, los paisajes, las sensaciones y las emociones y los convierto en palabras.
El objetivo es sencillo: permitir que las personas con discapacidad visual puedan disfrutar y comprender plenamente el contenido multimedia a través del lenguaje y brindarles así una experiencia más inclusiva. La descripción se realiza de forma pausada, dejando espacio a los silencios intencionados, la música y los efectos de sonido importantes, para que no interfiera con la experiencia auditiva original.
Tus obras serán accesibles. Podrán disfrutarlas más de un millón de personas en España y entre el 1 % y el 4 % de la población de los países latinoamericanos.
Ayudarás a la comprensión de la propia obra incluso a personas sin dificultades de visión, puesto que en la audiodescripción se indican detalles técnicos que pueden ser desconocidos para el espectador.
Aportarás un valor cultural al espectador al describir escenas y ambientes con términos especializados previamente buscados, investigados y contrastados.
El espectador podrá disfrutar de la experiencia audiovisual de forma plena sin que la pista de audio interfiera ni pise diálogos, música o efectos de sonido.
La audiencia contará con un apoyo verbal que deja a un lado la subjetividad para ceñirse a la escena, aportando únicamente aquella información imprescindible para la plena comprensión de la trama.
Conseguirás una experiencia más inmersiva al respetar el tono y el género de los guiones de las
películas originales, que consigue que la audiodescripción se funda con la propia obra mediante una
terminología especializada y un buen encuadre espaciotemporal.
La audiodescripción es una disciplina artesanal cuyo proceso de trabajo debe cocinarse «a fuego lento» y con mimo si deseamos que el espectador disfrute de todos los matices del documento audiovisual.
Si piensas que el coste de un servicio lingüístico concreto es elevado, ¡no te quedes con la duda y pídeme un presupuesto! Te proporcionaré la información que necesitas y te ofreceré asesoramiento para identificar tus necesidades específicas, con el fin de personalizar el servicio y el presupuesto.
Si lo que te preocupa es la calidad, ¡yo también lo haría! Selecciona un traductor o proveedor de servicios lingüísticos que te ofrezca confianza y que tenga buena reputación. Si necesitas comentarios o referencias, ¡estaré encantada de darte los contactos! Por mi parte, garantizo la calidad de mi trabajo con revisiones y correcciones posteriores en caso de que no estés satisfecho con el resultado.
¿El plazo te resulta un quebradero de cabeza? Si tienes una fecha límite ajustada y estás preocupado por si puedo entregar el trabajo a tiempo, ¡hablemos de fechas y entregas urgentes! Cuando prepare el presupuesto te indicaré de forma clara y detallada cuánto tiempo me llevará trabajar tus textos. Así podrás realizar una evaluación realista y planificar tu ritmo de trabajo en consecuencia.
La privacidad de los datos, los contenidos o los productos y sus procesos de desarrollo es propiedad intelectual que compartirás conmigo. Debes saber que tus datos están seguros conmigo, pues no trabajo con ellos, solo mantengo la información mientras dura el proyecto y elimino periódicamente los trabajos entregados. Si quieres cubrirte las espaldas, podemos firmar un contrato de confidencialidad, que te proporcionará tranquilidad.
La privacidad de los datos, los contenidos o los productos y sus procesos de desarrollo es propiedad intelectual que compartirás conmigo. Debes saber que tus datos están seguros conmigo, pues no trabajo con ellos, solo mantengo la información mientras dura el proyecto y elimino periódicamente los trabajos entregados. Si quieres cubrirte las espaldas, podemos firmar un contrato de confidencialidad, que te proporcionará tranquilidad.
Seguir estos cinco pasos me ayuda a conseguir documentos de apoyo a la comprensión de las obras audiovisuales deliciosos y listos para servir en bandeja.
«Si la serie me interesa, la veré de todas formas porque mi discapacidad visual es moderada. Sin embargo, alguna vez me he encontrado con la sorpresa de que estaba audiodescrita —además en español de España— y me ha encantado. Porque a veces dejo de mirar la pantalla y escucho la audiodescripción».
«Cuando la audiodescripción está, si es de calidad, siento que se respeta mi derecho a la información, y sobre todo, a disfrutar del arte y del ocio».
«Si la obra no tiene pista de audiodescripción, también la veré, pero tenerla es un apoyo muy importante. Prefiero que esté disponible y elegir si la activo o no, porque hay películas o series que se pueden seguir más o menos sin que tengan audiodescripción».
«Cuando se trata de películas de acción o en las que los detalles visuales son fundamentales para su comprensión, el guion de audiodescripción ayuda mucho. Por ejemplo, en el caso de la serie Juego de Tronos, la vi primero sin audiodescripción y después con ella cuando la opción estuvo disponible. Me di cuenta de que había muchos detalles que no había percibido cuando vi la serie por primera vez. Verla audiodescrita me produjo más emoción, más nervio. Disfruto con mayor intensidad».
«Cuando la pista de audiodescripción no está, siento que no se consideran mis necesidades y que se da menos valor a personas que no se ajustan a lo que socialmente se considera productivo y válido o rentable».